Jeśli masz wiele dokumentów w różnych językach, albo prowadzisz interesy z zagranicą i potrzebujesz tłumacza, to taka propozycja może się przydać.

Już teraz bez zbytecznych obaw masz opcję zamówić tłumaczenia przysięgłe. Firma przyjmuje oferty współpracy od klientów z całej Polski. By mieć pewność powinno się przybliżyć zawód tłumacza – a więc jest to osoba zaufania publicznego, która jest specjalistą w przekładaniu na różne języki na przykład pism procesowych, urzędowych i poświadczaniu obcojęzycznych ich odpisów. Do tego celu tłumacz ma właściwe pieczęci – które akredytują prawdziwość.

więcej znajdziesz tutaj

Autor: _ Kripptic
Źródło: http://www.flickr.com
Owa pieczęć posiada imię i nazwisko, koncesje dla określonego języka którym operuje tłumacz oraz jego pozycję które dzierży. Powinno się wiedzieć, że tłumacz przysięgły tworzy tłumaczenia dla osób fizycznych ale także na zlecenia organów państwowych. Aby wykonywać ten zawód niezbędne jest zaliczenie państwowych egzaminów.

Zobacz obfite w treść praktyczne materiały, posiadające przydatne informacje na opisywany wątek – kliknij więc tutaj oraz zgłąb wiadomości, które Cię fascynują.

Wykonywanie tego zawodu reguluje ustawa z 2005 roku, a listę wszystkich ludzi praktykujących tłumaczenia przysięgłe można znaleźć na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości – się do propozycji firmy zajmującej się tłumaczeniami, to jest z pewnością obszerna i wszechstronna. Można tam wyszukać na przykład propozycję tłumaczeń dokumentów samochodowych wymaganych w trakcie rejestrowania – (umowa kupna-sprzedaży, dowód zakupu, dowód rejestracyjny); wypisów z ksiąg wieczystych, aktów notarialnych, firmowych dokumentów (faktur, rachunków, umów handlowych, raportów finansowych, wpisów do ewidencji, KRS, NIR, REGON, dokumentów założycielskich), dokumentów skarbowych (ZUS, PIT), pełnomocnictw i upoważnień, pism z sądu i urzędowych, dowodów osobistych i paszportów, świadectw szkolnych i z kursów, umów o pracę, polis, pism unijnych.

Jest niezła strona (www.lrg-lodz.pl/niszczenie.html), na której odnajdziesz interesujące informacje, które warto sprawdzić. Odwiedź ją tutaj.

Oferta obejmuje także tłumaczenia przysięgłe w formie ustnej.

Tłumaczenie przysięgłe ma możliwość praktykować tylko osoba po studiach, która ma poświadczoną swoją wiedzę właściwymi dokumentami i praktyką. Tłumaczenie odbywają się w wielu językach, na przykład, angielskim, niemieckim, francuskim,włoskim, chińskim, japońskim, rosyjskim oraz w wielu innych. Jeśli biuro nie będzie rozporządzać tłumaczem z określonego języka, to bez zbędnych pytań w trybie przyśpieszonym znajdzie profesjonalną osobę na zastępstwo. Jeśli masz pewności czy twoje dokumenty zostały przełożone fachowo i przysięgle, to biuro zweryfikuje je i w przypadku błędów poprawi oraz zawarantujeg gwarancję prawdziwości i przysięgłości.